当前位置:中国婴童健康网 > 资讯 > 文章

双语怎么与伴侣一同愉快地在家工作专家给你支招

2020-04-19 13:12:28  阅读:854 来源:中国日报网 作者:责任编辑NO。邓安翔0215

1. Address the elephant in the room

把心照不宣的问题摆到桌面上来谈

Knowing what your partner does is one thing, but seeing them in action is another.

知道你的伴侣是干什么作业的是一回事,可是看到他们实在的作业状况又是别的一回事。

"We are forced into the intimacy, not just with spouses, but also with kids or whoever else is in the home," said Karen Bridbord, a psychologist in New York City.

纽约心理学家凯伦·布瑞德博尔德说:“咱们被逼在一同亲近共处,不只是和爱人,还有和家里的孩子或其他人一同。”

The first step in making this situation work is to talk about it. Talk about any insecurities you may have whether it's participating in a video meeting or being eavesdropped on and what you need in terms of a work environment. Then create a schedule and set boundaries when it comes to separating work life and personal life.

应对这种局势的第一步便是攀谈。谈一谈你在参与视频会议或周围有人偷听时会有的不安全感,以及你需求的作业环境。然后拟定出日程安排,设定作业和个人日子的边界。

"Have a more general conversation about concerns: what are you worried about vis-à-vis work -- your partner seeing you work being one of those -- and why you worry about them," said Jennifer Petriglieri, author of "Couples That Work: How Dual-Career Couples Can Thrive in Love and Work".

《双职工夫妻如安在爱情和作业上双丰收》的作者詹妮佛·佩翠格里尔瑞说:“在平常聊地利谈谈你的忧虑:你对面对面作业的忧虑,包含你不喜欢伴侣看你作业,以及你忧虑的原因。”

In this way, you're more likely to evoke empathy from the partner which will help negotiate boundaries.

这样你更简单引发伴侣的同理心,对方也将协助你和谐边界问题。

2. Provide an inside look

让对方了解你的作业内情

Sometimes, our partners only hear the bad stuff about work: the micromanaging boss, that loud co-worker and the impossible deadlines.

有时候,咱们的伴侣只听到关于作业的负面信息:管头管脚的老板、嗓门很大的搭档和极不合理的工期。

But being forced to work out of the same office now can help change perceptions and even help partners and kids better understand what we do all day. And that's not a bad thing.

可是现在被逼在一处作业有助于改动伴侣对你作业的认知,乃至有助于伴侣和孩子更好地了解咱们每天在忙什么。这不是一件坏事。

Make your work part of the daily conversation by talking about what you're working on and why it's important to you, suggested Petriglieri.

佩翠格里尔瑞主张,每天都聊聊你作业的内容,以及为什么它对你来说很重要。

"When everyone understands the priorities and why they are important, we're more likely to be respectful of boundaries and appreciate each other's work space."

“当每个人都了解应当优先处理的作业,以及为什么这些作业很重要,咱们更或许尊重边界和对方的作业空间。”

3. Use project management tactics

运用办理项目的技巧

Tackle this situation like you would a challenge at the office: get organized, communicate and delegate.

像应对职场应战相同来应对当时的局势:有条不紊、沟通交流、分派任务。

That means defining everything that needs to be done, including child care, cleaning and cooking, and then delegating.

这在某种程度上预示着清晰每件需求做的作业,包含看孩子、清扫和煮饭,然后分配任务。

Having daily meetings to plan or assess the day or documenting all the responsibilities can help keep everyone on track.

每天开个会,方案、评价当天的作业或记载一切责任,这有助于每个人步入正轨。

4. Avoid treating each other like colleagues

不要把伴侣当搭档来对待

You might be learning that your spouse is a fan of all the office clichés or holds too many meetings -- but it's best to keep that to yourself.

你或许了解到你的伴侣很爱说办公室的老生常谈,或许开很多会,但你最好不要说破。

Even if you think your intentions are good, don't offer any unsolicited feedback when it comes to your partner's work style.

即便你以为自己的起点是好的,但关于伴侣的作业方式不要自动提出定见。

And don't mistake complaining as an opportunity to critique.

别的,也不要把伴侣的诉苦当成批判的时机。

"Even if a partner is complaining about work, you shouldn't see that as an invitation or opportunity to provide critical feedback," said Anthony Chambers, chief academic officer at The Family Institute at Northwestern University. "Allow them to vent and be heard."

美国西北大学家庭研究所的首席学术官安东尼·钱伯斯说:“即便伴侣在诉苦作业,你也不应该将其视为请你供给批判性定见的时机。让他们全都说出来,你听着就好。”

5. Don't go tit for tat

不要锱铢必较

These working conditions aren't ideal for many people right now -- especially if you are juggling kids and other care giving responsibilities. It can feel overwhelming and exhausting, but try not to keep score of who is doing what around the house, or whose work is more pressing.

当时的作业条件对很多人来说都不抱负,尤其是在你还要统筹孩子和其他护理责任时。这会让你感觉不堪重负、精疲力尽,但最好仍是不要计较对方在家支付的劳动量,或许谁的作业更急迫。

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!