当前位置:中国婴童健康网 > 资讯 > 文章

你知道搬起石头砸自己的脚用英语怎么说吗

2020-03-03 13:29:33  阅读:9043 来源:中国日报网 作者:责任编辑NO。邓安翔0215

“搬起石头砸自己的脚”,中文俗话,字面意思是“lift a rock only to drop it on one's own feet”,比方本来想害他人,成果害了自己(hurt oneself by one's own doing,be hoist with [by] one's own petard),与英语俗话“shoot oneself in the foot”意思附近。

例句:

一名法国外交官说:“他们是在搬起石头砸自己的脚。”

"They are shooting themselves in the foot, " said one French diplomat.

实施这种方针,只能是搬起石头砸自己的脚。

Following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind.

她未曾想到这策略反倒使她搬起石头砸自己的脚。

The scheme rebounded on her in a way she had not expected.

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!