原标题:上下班、加班等16个词的英语你会说吗?
今日,小编就来和你说说平常上班时会用到哪些英语。
首要,从一天的开端说起。每天早晨,你都会遇到一个敌人——自己。你艰难地与自己“战役”,通过脑海中天使与恶魔的剧烈征战,终究天使一方获得了成功。你总算从床上爬起来了,意图只要一个:
go to work,上班
例:I left the key at home when I went to work.
当然,这一刻你不是一个人,还有千千万万的人都赶在这一刻出门。天主说要有光,所以国际有了光:人们说要上班,所以就有了比喜马拉雅山更具挑战性的另一座“顶峰”:
rush hour,上下班顶峰
例:I don’t want to go out in the morning rush hour.
在顶峰时段,你挤着地铁、公交,或坐出租车。这时,你会拿出手机听音乐、玩游戏、看电影、刷微信。有人叫它作“碎片时刻”,当然更精确的叫法是:
commuting time,通勤时刻
例:A thief stole my phone in commuting time.
你好不容易尽力坚持“身形”下了车,没有被挤成“沙丁鱼”。看了看时刻,发现快迟到了,所以你一路快跑,冲到公司的前台,拿起一张万恶的小卡片,“咔嗒”一声,你干了这件事:
clock in,上班打卡
例:I called John and asked him to use my card to clock in.
很不幸,打卡的时分机器“咯噔”卡了一下,等考勤卡退出来,仍是超过了1分钟。你感觉天都要塌下来了,今日是你新公司上班第一天,全勤奖也落空了,由于你:
be late,迟到
例:I was late when my wedding ceremony began.
你怀着懊丧的心境环顾四周,却发现办公室也没几个人。探问之下,发现本来一位男搭档今日要“喜当爹”了,所以他今日:
ask for leave / take one day off,请假
例:I asked for leave, but my boss rejected me.
例:Don’t look for me next week, because I will take 365 days off.
不过,还有几个没来的搭档怎样回事呢?一番探问,本来是昨夜陪客户去喝酒,“醉死”在家了,连个消息都没有就不来了,这叫做:
absent without leave,无故缺席
例:They are absent without leave, in this case they should be fired.
不过还好,老板不在,他昨夜开着QQ车去巴布亚新几内亚了。这叫做:
on business,因公出差
例:He has gone to Mars on business.
在你近邻静静作业的老王,传闻老板出差了今后,吃过午饭就悄悄地拾掇细致柔软“跑路”了。看着老王一骑绝尘的强健身姿,你摇了摇头感叹道:
leave early,早退
例:I thought my boss was not in the office, so I left early. I was wrong.
早退是欠好的行为,刚进公司要做“好孩子”才行。下班的点到了,你走到门口,又拿起了那张万恶的考勤卡,你想要:
clock out,下班打卡
例:When I want to clock out, my boss stopped me.
当你正要把考勤卡塞进考勤机的0.01秒,一个漆黑的身影出现在了公司门口。你定睛一看,是老板回来了。老板说,刚从客户那里接下了个单子,需求今晚加急完结。老板说,今日你要留下来:
work overtime(动词)/ overtime work(名词),加班
例:I work overtime every day.
例:Thank you for your overtime work, but you need to do more.
好吧,刚进新公司,一定要尽力作业给老板留下好形象,加班就加班吧。不过,这个公司的加班怎样算呢?你向管人事的搭档捻了捻手指,问有没有这个:想学习更多英语常识,请重视口袋英语aikoudaiyy
overtime pay,加班费
例:My boss gave me an apple as my overtime pay. It’s a real apple, I ate it.
搭档摇了摇头。
你眉头一紧,但想想仍是算了。不过,加班又要叫外卖又要打车回家的,那这个总应该有吧:
overtime allowance,加班补助
例:No overtime allowance is our overtime allowance.
搭档的眼中流露出了哀痛的眼光,摇了摇头。
你心中一紧,没加班费没加班补助。算了,钱财乃身外之物,健康最重要,你所以问了有没有这个:
leave in lieu,调休
例:He will take tomorrow off for leave in lieu.
搭档眼中含着泪光,抿着嘴唇,半吐半吞。终究,他拍了拍你的膀子,转过身去离开了。此刻,你总算理解,为什么HR会把新人第一天作业称为这个了:
on board,上贼船……不,是就任,开端作业
例:He will be on board on next 2.29. By the way, this year is 2015.
这当真是“上船下不来”了。尽力在办公室干活,熬到深夜三点,你总算做完了全部。这时分,你心心念念想要做的事只要一件:
get off work,下班
例:I got off work at 8 o’clock. I mean A.M.
合理你拿起考勤卡,预备放入打卡机的一刹那,一股电流蹿过全身,你突然一颤。睁开眼睛,发现本来刚刚仅仅一场噩梦。
也是,这样一个国际上怎样会有这么荒诞的工作呢?你长舒一口气,如释重负。这时,你发现床边跌在地上的闹钟,捡起来看了看时刻,上午12点……
什么都别说了,安静地洗洗,出门go to work吧。
责任编辑: